tag:blogger.com,1999:blog-58390721449448126622024-03-07T23:15:56.554-08:00Kalam e Iqbal TubeShair-e-Mashriq Allama Muhammad IqbalUnknownnoreply@blogger.comBlogger73125tag:blogger.com,1999:blog-5839072144944812662.post-33596297451701318722011-11-09T05:37:00.001-08:002011-11-09T05:37:46.655-08:00Ya Rab Dil-e-Muslim Ko Wo Zinda Tamana Dayhttp://www.youtube.com/watch?v=T9jF5BN8Rvgendofvid [starttext]Kalam-Iqbal - Ya Rab Dil-e-Muslim Ko Wo Zinda Tamana Day [endtext]Unknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-5839072144944812662.post-86199675814729037442011-11-09T05:25:00.000-08:002011-11-09T05:25:12.243-08:00Utho meri duniya ke ghareeboN ko Jaga do(Farman-e-Khuda)http://www.youtube.com/watch?v=b_YfGK8NHWAendofvid [starttext] A Nayyar sings Alalama Iqbal [endtext]Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5839072144944812662.post-87144399071148945402010-11-15T05:34:00.000-08:002010-11-15T05:34:40.081-08:00Masjid-e-Qurtabahttp://www.youtube.com/watch?v=7_Uv9xQ8-hUendofvid [starttext]Allama Muhammad Iqbal ki Mashoor-e-zamana nazam Masjid-e-Qurtaba [endtext]Unknownnoreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-5839072144944812662.post-75699389346129065492010-08-18T00:33:00.000-07:002010-08-18T00:33:32.123-07:00Khol Ankh Zameen Dekh - Jawad Ahmedhttp://www.youtube.com/watch?v=ncHKCfPvZCEendofvid [starttext]Allam Iqbal Poetry by Jawad Ahmed [endtext]Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5839072144944812662.post-9070020403732891922010-08-18T00:32:00.000-07:002010-08-18T00:32:03.049-07:00Tu abhi rehGuzar main hai - Jawad Ahmadhttp://www.youtube.com/watch?v=RRZJHRX9luoendofvid [starttext]poet: Dr Muhammad iqbal/ Iqbal Lahori<br />
Album:apna muqam paida kar<br />
Singer: Jawad Ahmed<br />
<br />
<br />
<br />
تو ابھي رہ گزر ميں ہے ، قيد مقام سے گزر<br />
مصر و حجاز سے گزر ، پارس و شام سے گزر<br />
جس کا عمل ہے بے غرض ، اس کي جزا کچھ اور ہے<br />
حور و خيام سے گزر ، بادہ و جام سے گزر<br />
گرچہ ہے دلکشا بہت حسن فرنگ کي بہار<br />
طائرک بلند بال ، دانہ و دام سے گزر<br />
کوہ شگاف تيري ضرب ، تجھ سے کشاد شرق و غرب<br />
تيغ ہلال کي طرح عيش نيام سے گزر<br />
تيرا امام بے حضور ، تيري نماز بے سرور<br />
ايسي نماز سے گزر ، ايسے امام سے گزر!<br />
<br />
<br />
Thou art yet region—bound,<br />
Transcend the limits of space;<br />
Transcend the narrow climes<br />
Of the East and the West.<br />
<br />
For selfless deeds of men<br />
Rewards are less mundane;<br />
Transcend the houris glances,<br />
The pure, celestial wine.<br />
<br />
Ravishing in its power<br />
Is beauty in the West;<br />
Thou bird of paradise,<br />
Resist this earthly trap.<br />
<br />
With a mountain—cleaving assault,<br />
Bridging the East and West,<br />
Despise all defences,<br />
And become a sheathless sword.<br />
<br />
Thy imam is unabsorbed,<br />
Thy prayer is uninspired,<br />
Forsake an imam like him,<br />
Forsake a prayer like this. [endtext]Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5839072144944812662.post-50219448710474230572010-08-18T00:30:00.000-07:002010-08-18T00:30:19.176-07:00GULZAR-E-HAST-O-BOOD NA BEGANA-WAAR DEKHhttp://www.youtube.com/watch?v=x7jjYN4YQo8endofvid [starttext] Nashnas(Ustad Sadeq Fetrat Nashnas ) is Very famous Pashto Singer from Afghanistan. he has sung a lot of songs/ghazals of KL saigal very nicely....he won Nigar-E-Adab Award for best performance in Kalam Iqbal "Kabhi aye Haqeeqat e Muntazir" in Pakistan (i dont ve that track with me:((..i wish if someone can upload.for Iqbal lovers that will be a great treat)...thanks<br />
<br />
this is An old PTV recording. The music of this Ghazal brings Habib Wali Muhammad's RaataiN theeN chandni Joban pe thee bahar and the way of saying words brings KL saigal in Mind..<br />
Enjoy it :)<br />
<br />
Lyrics<br />
GULZAR-E-HAST-O-BOOD NA BEGANA-WAAR DEKH<br />
HAI DEKHNAY KI CHEEZ ISAY BAAR BAAR DEKH<br />
<br />
AAYA HAI TU JAHAN MAIN MISAL-E-SHARAR DEKH<br />
DUM DAY NA JAYE HASTI-E-NA-PAAIDAR DEKH<br />
<br />
MAANA KEH TERI DEED KAY QABIL NAHIN HOON MAIN<br />
TU MERA SHAOQ DEKH, MERA INTIZAR DEKH<br />
<br />
KHOLI HAIN ZOQ-E-DEED NAI ANKHEN TERII AGAR<br />
HAR RAH GUZAR PEH NAQSH-E-KAF-E-PAA-E-YAR DEKH<br />
<br />
Introduction<br />
The first two verses and the last one advise the reader to look at the universe, not in a cursory manner, but with the insight of an grif. The third verse is addressed to the Beloved which is God.<br />
<br />
Translation<br />
Do not look at the garden of existence like a stranger<br />
It is a thing worth looking at, look at it repeatedly<br />
<br />
You have come into the world like a spark, beware<br />
Lest your ephemeral life may end suddenly, beware<br />
<br />
Granted that I am not worthy of your Sight<br />
You should look at my zeal, and look at my perseverance<br />
<br />
If your eyes have been opened by the longing for Sight<br />
Look for the foot prints of the Beloved in every lane<br />
<br />
What angels recite is your exalted name<br />
Your threshold is exalted, your munificence is gerneral<br />
<br />
The stars are stable by the attraction of your Love<br />
Your system is like the system of the sun [endtext]Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5839072144944812662.post-40330148839576241262010-08-18T00:28:00.000-07:002010-08-18T00:28:33.611-07:00Aaye turbat pe Meri - Asad Amanat Ali Khanhttp://www.youtube.com/watch?v=opMchDSOt_Mendofvid [starttext]2nd Ghazal from section Mai baaqi of "Payam-e-mashriq"<br />
original ghazal is in Farsi Language, this is translation By Faiz Ahmad Faiz(beautiful thing of this translation is that, Faiz has used same behar and Faiz has tried to keep original wording and diction of Allama Sahib)<br />
<br />
Dil Barann,Zohra Washann,Gull Badnann,Seem BarraN<br />
<br />
Bagh Main Qafila-e-Lala-o-Gull Utra Hai<br />
Kon Se Daiss Se Aaye Hain Ye Khooni JigraN<br />
<br />
Madrisay Main Hay Tujhay Zoq-o- Haqeeqat Ki Talash<br />
Mai pilata Hai Kisay Taifa-e-Sheesha GaraN<br />
<br />
La Koi Naghma Jisay Teri Zameen Pehchanay<br />
Bekhbar Chhor B Day Naqal-e-Nawa-e-DigrraN<br />
<br />
Aaye turbat pe Meri Halqa kiye Nauha GaraaN [endtext]Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5839072144944812662.post-54353678475214206802010-08-18T00:10:00.000-07:002010-08-18T00:10:22.045-07:00Kabhi aye Haqeeqat-e-Muntazir nazar aa libas-e-mIjaz maiNhttp://www.youtube.com/watch?v=QsRkv1UPBewendofvid [starttext] Poet: Dr. Muhammad Iqbal<br />
Book: Baang e Dara<br />
Singer: Ibrar ul Haq<br />
Album: Apna Muqam paida kar<br />
Kabhi aye haqeeqat e muntazir nazar aa libas e mijaz me<br />
ke hazar sijday taRap rahay hain meri jabeen e niyaz me<br />
<br />
<br />
کبھی اے حقیقت منتظر نظر آ لباس مجاز میں<br />
کہ ہزاروں سجدے تڑپ رہے ہیںمیری جبین نیاز میں<br />
<br />
طرب آشنائے خروش ہو، تو نوا ہے محرم گوش ہو<br />
وہ سرور کیا کہ چھپا ہوا ہو سکوت پردہ ساز میں<br />
<br />
تو بچا بچا کہ نہ رکھ سے، ترا آئنہ ہے وہ آئنہ<br />
کہ شکستہ ہو تو عزیز تر ہے نگاہ آئنہ ساز میں<br />
<br />
<br />
نہ کہیں جہاں میں اماں ملی، جو اماں ملی تو کہاں ملی<br />
مرے جرم خانہ خراب کو ترے عفو بندہ نواز میں<br />
<br />
نہ وہ عشق میں رہیں گرمیاں، نہ وہ حسن میں رہیں شوخیاں<br />
نہ وہ غزنوی میں تڑپ رہی، نہ وہ خم ہے زلف ایاز میں<br />
<br />
----------------------<br />
<br />
<b>Roman Script<b><b></b></b></b><br />
<br />
Kabhi Aye Haqeeqat-e-muntazar, Nazar Aa Libaas-e-majaaz Mein<br />
Ke Hazaaron Sajade Tadap Rahe Hain Meri Jabeen-e-niyaaz Mein<br />
<br />
Na Bacha-bacha Ke Tu Rakh Ise, Tera Aaeena Hai Vo Aaena<br />
Ke Shikasta Ho To Azeeztar Hai Nigaah-e-aaiinaasaaz Mein<br />
<br />
Na Vo Ishq Mein Raheen Garmiyaan, Na Vo Husn Mein Raheen Shokiyaan<br />
Na Vo Gazanavi Mein Tadap Rahi Na Vo Kham Hai Zulf-e-aayaaz Mein<br />
<br />
Main Jo Sar-ba-sajada Huaa Kabhi, To Zameen Se Aane Lagi Sada<br />
Tera Dil To Hai Sanam Aashanaa, Tujhe Kya Milega Namaaz Mein [endtext]Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5839072144944812662.post-80053315615288724242010-08-17T23:59:00.000-07:002010-08-17T23:59:56.609-07:00Dil souz sey khaali hai nigeh paak nahi hai (Part 2)http://www.youtube.com/watch?v=WiRQSAMe2zUendofvid [starttext]Part 2<br />
PTV Program Virsa Heritage revived<br />
Host: Mian Yousaf Salahuddin<br />
Poet: Allama Iqbal<br />
Presented by: Rahat Fateh Ali khan and party<br />
one more track "SitaroN se aage JahaN aor bhi Hain" from same program is already uploaded by me..remaining tracks will also present here soon :)<br />
Enjoy this ..<br />
<br />
دل سوز سے خالي ہے ، نگہ پاک نہيں ہے<br />
پھر اس ميں عجب کيا کہ تو بے باک نہيں ہے<br />
ہے ذوق تجلي بھي اسي خاک ميں پنہاں<br />
غافل! تو نرا صاحب ادراک نہيں ہے<br />
وہ آنکھ کہ ہے سرم ہ افرنگ سے روشن<br />
پرکار و سخن ساز ہے ، نم ناک نہيں ہے<br />
کيا صوفي و ملا کو خبر ميرے جنوں کي<br />
ان کا سر دامن بھي ابھي چاک نہيں ہے<br />
کب تک رہے محکومي انجم ميں مري خاک<br />
يا ميں نہيں ، يا گردش افلاک نہيں ہے<br />
بجلي ہوں ، نظر کوہ و بياباں پہ ہے مري<br />
ميرے ليے شاياں خس و خاشاک نہيں ہے<br />
عالم ہے فقط مومن جاں باز کي ميراث<br />
مومن نہيں جو صاحب لولاک نہيں ہے<br />
Category: Education<br />
Tags: Rahat Fateh Ali khan tauseefqau Allama Iqbal urdu pakistani patiyala gharana Hamid PTV live Iqbaal Academy Pakistan allama iqbal kalam-e-iqbal Muhammad baange dara shair mashriq kalam pakistan shair-e-Masriq Poet of East IQBAL LAHORI RUMI HIND Rumi-e-Hind kalam-e-iqbaal کلام اقبال [endtext]Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5839072144944812662.post-34931305986936083772010-08-17T23:57:00.000-07:002010-08-17T23:57:13.507-07:00Dil souz sey khaali hai nigeh paak nahi hai (Part 1)http://www.youtube.com/watch?v=EVpeq9hDpwgendofvid [starttext]PTV Program Virsa Heritage revived<br />
Host: Mian Yousaf Salahuddin<br />
Poet: Allama Iqbal<br />
Presented by: Rahat Fateh Ali khan and party<br />
one more track "SitaroN se aage JahaN aor bhi Hain" from same program is already uploaded by me..remaining tracks will also present here soon :)<br />
Enjoy this ..<br />
<br />
دل سوز سے خالي ہے ، نگہ پاک نہيں ہے<br />
پھر اس ميں عجب کيا کہ تو بے باک نہيں ہے<br />
ہے ذوق تجلي بھي اسي خاک ميں پنہاں<br />
غافل! تو نرا صاحب ادراک نہيں ہے<br />
وہ آنکھ کہ ہے سرم ہ افرنگ سے روشن<br />
پرکار و سخن ساز ہے ، نم ناک نہيں ہے<br />
کيا صوفي و ملا کو خبر ميرے جنوں کي<br />
ان کا سر دامن بھي ابھي چاک نہيں ہے<br />
کب تک رہے محکومي انجم ميں مري خاک<br />
يا ميں نہيں ، يا گردش افلاک نہيں ہے<br />
بجلي ہوں ، نظر کوہ و بياباں پہ ہے مري<br />
ميرے ليے شاياں خس و خاشاک نہيں ہے<br />
عالم ہے فقط مومن جاں باز کي ميراث<br />
مومن نہيں جو صاحب لولاک نہيں ہے [endtext]Unknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-5839072144944812662.post-9182943329386888092010-08-17T23:54:00.001-07:002010-08-17T23:54:40.812-07:00Laoh bhi tu qalam bhi tu - Humera Arshadhttp://www.youtube.com/watch?v=4RPWOGlBEJIendofvid [starttext]Kalam e Iqbal<br />
Baal e Jibreel<br />
New Release From Tadal<br />
(Thoughts and Dreams of Allama Iqbal)<br />
<br />
Singer= Humera Arshad [endtext]Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5839072144944812662.post-56811573816217498812010-08-17T23:53:00.000-07:002010-08-17T23:53:10.928-07:00La Phir Ek Bar Wohi Bada o Jam Aiy Saqi - kalam e iqbalhttp://www.youtube.com/watch?v=FEkHDxAv2bMendofvid [starttext]Kalam e Iqbal<br />
Baal e Jibreel<br />
New Release From Tadal<br />
(Thoughts and Dreams of Allama Iqbal)<br />
<br />
Singer= Shabnam Majeed [endtext]Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5839072144944812662.post-4346369204151094542010-08-17T23:50:00.000-07:002010-08-17T23:50:00.089-07:00Dayar e Ishq mein - Nusrat Fateh Ali Khanhttp://www.youtube.com/watch?v=BGKh7aQJYoYendofvid [starttext]A poem of Allama Iqbal RA sung by Ustad Nusrat Fateh Ali Khan [endtext]Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5839072144944812662.post-19648797412349785472010-08-17T23:47:00.000-07:002010-08-17T23:47:08.899-07:00Sitaron se aagay jahan aor bhi hain - Part 2http://www.youtube.com/watch?v=XwkSQ0FslZ8endofvid [starttext] Kalam-e-Iqbal; sitaron se aagay jahan aor bhi hain Part 1<br />
Qawwal: Rahat Fateh Ali Khan<br />
Program: Virsa [endtext]Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5839072144944812662.post-8519171973200660822010-08-17T23:46:00.000-07:002010-08-17T23:46:14.695-07:00Sitaron se aagay jahan aor bhi hain - Part 1http://www.youtube.com/watch?v=1OOlcW0WE0Qendofvid [starttext] Kalam-e-Iqbal; sitaron se aagay jahan aor bhi hain Part 1<br />
Qawwal: Rahat Fateh Ali Khan<br />
Program: Virsa [endtext]Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5839072144944812662.post-65647656922408805232010-08-17T23:43:00.001-07:002010-08-17T23:43:37.764-07:00Teray Ishq ki Inteha Chahta Hoon - Part 2http://www.youtube.com/watch?v=9m2Mt-nqYv4endofvid [starttext]Singer Rahat Fateh Ali Khan<br />
Poet Allama Muhammad IqbaL A.R.<br />
Composition Mian Yousuf Salahuddin<br />
Courtesy PTv Iqbal Day Show Virsa [endtext]Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5839072144944812662.post-3784182064901205702010-08-17T23:42:00.000-07:002010-08-17T23:42:25.938-07:00Teray Ishq ki Inteha Chahta Hoon - Part 1http://www.youtube.com/watch?v=T46bLrwegFMendofvid [starttext]Singer Rahat Fateh Ali Khan<br />
Poet Allama Muhammad IqbaL A.R.<br />
Composition Mian Yousuf Salahuddin<br />
Courtesy PTv Iqbal Day Show Virsa [endtext]Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5839072144944812662.post-21376776796921668972010-08-17T23:34:00.000-07:002010-08-17T23:40:05.232-07:00Apna Muqam paida kar - 2-2http://www.youtube.com/watch?v=SUl5xq89yGAendofvid [starttext]Apna Muqam paida kar - kalam-e-Iqbal by Rahat Fateh Ali Khan [endtext]Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5839072144944812662.post-59589886145502373732010-08-17T23:32:00.000-07:002010-08-17T23:40:05.233-07:00Apna Muqam paida kar - 1-2http://www.youtube.com/watch?v=1hkYruupAQAendofvid [starttext]Apna Muqam paida kar - kalam-e-Iqbal by Rahat Fateh Ali Khan [endtext]Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5839072144944812662.post-81856147432063245592010-08-17T03:44:00.001-07:002010-08-17T03:46:07.475-07:00Siddiq (r.a) - By Allama Iqbal | with English translationhttp://www.youtube.com/watch?v=Cvvs4KXBIz4endofvid [starttext]A beautiful poem written by Allama Muhammad Iqbal in the praise of Hazrat Abu Bakr Siddiq (r.a).<br />
<br />
Umar ibn Al-Khattab (r.a) said: The Prophet (pbuh) commanded us to give sadaqa. It happened to coincide with some wealth I had just acquired and I said to myself: If I will ever surpass Abu Bakr (r.a), this is the day I will surpass him. And so I came to the Prophet (pbuh) with half of my wealth and he (pbuh) said to me: "What have you left for your family?" I said: The same amount. Then Abu Bakr (r.a) came with all of his wealth. The Prophet (pbuh) said to him: "What have you left for your family?" He said: I have left them Allah and His Messenger." I said: I will never surpass you in anything."<br />
- Abu Daud[endtext]Unknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-5839072144944812662.post-66019525924024282322010-08-17T03:40:00.001-07:002010-08-17T03:40:01.687-07:00Allama Iqbal--Farsi Ghazal + Urdu Translationhttp://www.youtube.com/watch?v=IHs-PdDUinQendofvid [starttext]عرب کہ باز دہد محفل شبانہ کجاست<br />
<br />
عرب کہ باز دہد محفل شبانہ کجاست<br />
عجم کہ زندہ کند رود عاشقانہ کجاست<br />
بزیر خرقۂ پیران سبوہا چہ خالی است<br />
فغان کہ کس نشناسد می جوانہ کجاست<br />
درین چمنکدہ ہر کس نشیمنی سازد<br />
کسی کہ سازد و وا سوزد آشیانہ کجاست<br />
ہزار قافلہ بیگانہ وار دید و گذشت<br />
دلے کہ دید بہ انداز محرمانہ کجاست<br />
چو موج خیز و بہ یم جاودانہ می آویز<br />
کرانہ می طلبی ؟ بی خبر کرانہ کجاست<br />
بیا کہ در رگ تاک تو خون تازہ دوید<br />
دگر مگوی کہ آن بادۂ مغانہ کجاست<br />
بیک نورد فرو پیچ روزگاران را<br />
ز دیر و زود گذشتی دگر زمانہ کجاست<br />
<br />
<br />
Where is the Arab, to revive<br />
The old night-revelry,<br />
And where the Persian, to bring alive<br />
The love-lutes minstrelsy?<br />
<br />
Under the Sufi elders gown<br />
The flagon is bare and dry;<br />
Alas, for none can tell in the town<br />
Where young red wines to buy.<br />
<br />
Every man in this grassy mead<br />
Fashions and takes his rest,<br />
But where is he, ah, where indeed,<br />
Who will make, and burn, his nest?<br />
<br />
A thousand caravan-trains have stared<br />
Like a stranger, and then passed on,<br />
But he that close as a lover dared<br />
To gazeis there anyone?<br />
<br />
Rise like a wave, and surging flow<br />
In the ocean eternally?<br />
Thou seekst the shore, and dost not know<br />
Where ever the shore may be.<br />
<br />
Hither (for in thy tendrils vein<br />
The fresh young blood doth bound)<br />
Hither hasten, nor ask again<br />
Where the Magian wine is found[endtext]Unknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-5839072144944812662.post-5233561837742118992010-08-17T03:34:00.001-07:002010-08-17T03:36:01.298-07:00Utho meri duniya ke ghareeboN ko Jaga do(Farman-e-Khuda)http://www.youtube.com/watch?v=b_YfGK8NHWAendofvid [starttext]Revolutionaly poetry of Iqbal<br />
Book: Baal-e-Jibreel<br />
Poet:Allama Iqbal<br />
Singer: A nayyer<br />
<br />
Faiz and Iqbal are from same place and known as greatest poets of their time..but if we try to have an over all image of them from public..Faiz is known as a biggest revolutionist from his poetic point of view and iqbal's poetry is used too much by religious people that he seems only a religious poet..<br />
Actually faiz chose one dimension and kept himself in that but Iqbal was much more than that..he has written on many topics and in different direction , and different kinda people has taken his poetry as they want..he was a multi dimensional personality.<br />
In my personal opinion Iqbal's revolutionary thought was stronger than Faiz..a few examples of such poetry are his poems<br />
Inqelab(Zaboor-e-Ajam)<br />
Az Khawab -e- Garan Khez<br />
Lenin(Khuda ke hazoor main)<br />
and this Poem..<br />
Here he clearly says<br />
If harvesting a field has no advantage to farmer..its better to burn each seed from that field..which shows he dont like compromises but he just want to do it...<br />
Although we shdnt compare both but in one blog i saw this discussion so i am writing this..i l write more on this topic with Examples..but i like Iqbal Faiz and Ghalib on their places and never try to compare them..which shd be the way :)<br />
Regards<br />
Tauseef<br />
Lyrics & translation<br />
<br />
<br />
Farman-e-Khuda<br />
<br />
Utho Mere Duniya Ke Gareebon Ko Jaga Do!!<br />
Kaakh-e-Umra Ke Dar-o-Deewaar Hila Do!!<br />
<br />
Rise up and awaken the poor of My world!<br />
Shake the doors & walls of the mansions of the great<br />
<br />
Garmao Ghulaamon Ka Lahoo Soz-e-Yakeen Se;<br />
Kunjishk Ke Firomaya Ko Shaheen Se Lada Do!!<br />
<br />
Stirr up the blood of slaves with fire of Faith.<br />
and make fearful Sparrow bold enough to face Falcon.<br />
<br />
Sultani-o-Jamhoor Ka Aata Hai Zamaana;<br />
Jo Naqsh-e-Kohan Tumko Nazar Aaye Mita Do!!<br />
<br />
The reign of monarchy and Democracy is coming.<br />
Remove any sign of archaism (old kind of system) you come across.<br />
<br />
Jis Kheit Se Dehkaan Ko Muyassar Nahi Rozi;<br />
Uss Khet Ke Har Khosha-e-Gandum Ko Jala Do!!<br />
<br />
The field which doesn't yield a livelihood to farmers;<br />
Burn every stack of wheat from that field.<br />
<br />
Kiyun Khaaliq-o-Makhlooq Mein Haayal Rahen Parde?<br />
Peeran-e-Kaleesa Ko Kaleesa Se Utha Do!!<br />
<br />
Why should there be veils between the Creator & creations?<br />
Remove all the intermediary priests from the worship places.<br />
<br />
Haq Ra Ba-Sajoode, Sanaman Ra Ba-Tawaafe<br />
Behtar Hai, Charagh-e-Haram-o-Dair Bujha Do!!<br />
<br />
For Truth you do prostration, for idols you do circumambuluation.<br />
It is better to remove light from all the holy places.<br />
<br />
Main Na-Khush-o-Bezaar Hoon Mar Mar Ki Silon Se;<br />
Mere Liye Mitti Ke Haram Aur Bana Do!!<br />
<br />
I am unhappy and dissatisfied with decorated worship places;<br />
Build another 'Haram' out of 'mud' for me!<br />
<br />
Tehzeeb-e-Navi Kaargah-e-Sheesha Garaan Hai<br />
Aadaab-e-Junoon Shayar-e-Mashriq Ko Sikha Do!!<br />
<br />
The contemporary culture is burdensome as a workshop of brittle glass!<br />
Teach the poet of the East, poetry filled with passion!! [endtext]Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5839072144944812662.post-35005477292902098662010-08-17T03:29:00.001-07:002010-08-17T03:29:39.627-07:00Kabhi Ae Haqeeqat-E-Muntazir Nazar Aahttp://www.youtube.com/watch?v=poAdGMkS7DEendofvid [starttext]Kabhi Ae Haqeeqat-E-Muntazir Nazar Aa[endtext]Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5839072144944812662.post-84078831094629284722010-08-17T03:27:00.001-07:002010-08-17T03:27:19.310-07:00Tere Ishq ki intihaa chahtaa hoonhttp://www.youtube.com/watch?v=Ki_SW170XAQendofvid [starttext]MERI NAWA-E-PRESHAN KO SHAERI NA SAMAJH<br />
KAE MAIN HON MEHRAM-E- RAZ-E-DARON-E-MEH KHANA [endtext]Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5839072144944812662.post-77080851819575208362010-08-17T03:13:00.000-07:002010-08-17T03:13:49.812-07:00Masjid i Qurtuba - Mosque of Cordoba - مسجد قرطبہhttp://www.youtube.com/watch?v=7_Uv9xQ8-hUendofvid [starttext]Allama Muhammad Iqbal ki Mashoor-e-zamana nazam Masjid-e-Qurtaba<br />
<br />
مسجد قرطبہ<br />
<br />
(ہسپانيہ کي سرزمين ، بالخصوص قرطبہ ميں لکھي گئ)<br />
عشق کے مضراب سے نغمہ تار حيات<br />
عشق سے نور حيات ، عشق سے نار حيات<br />
اے حرم قرطبہ! عشق سے تيرا وجود<br />
عشق سراپا دوام ، جس ميں نہيں رفت و بود<br />
رنگ ہو يا خشت و سنگ ، چنگ ہو يا حرف و صوت<br />
معجزہ فن کي ہے خون جگر سے نمود<br />
قطرہ خون جگر ، سل کو بناتا ہے دل<br />
خون جگر سے صدا سوز و سرور و سرود<br />
شوق مري لے ميں ہے ، شوق مري نے ميں ہے<br />
نغمہ 'اللہ ھو' ميرے رگ و پے ميں ہے<br />
<br />
آب روان کبير! تيرے کنارے کوئي<br />
ديکھ رہا ہے کسي اور زمانے کا خواب<br />
عالم نو ہے ابھي پردہ تقدير ميں<br />
ميري نگاہوں ميں ہے اس کي سحر بے حجاب<br />
وادا لکبير، قرطبہ کا مشہور دريا جس کے قريب ہي مسجد قرطبہ واقع ہے -<br />
پردہ اٹھا دوں اگر چہرئہ افکار سے<br />
لا نہ سکے گا فرنگ ميري نواؤں کي تاب<br />
جس ميں نہ ہو انقلاب ، موت ہے وہ زندگي<br />
روح امم کي حيات کشمکش انقلاب<br />
صورت شمشير ہے دست قضا ميں وہ قوم<br />
کرتي ہے جو ہر زماں اپنے عمل کا حساب<br />
نقش ہيں سب ناتمام خون جگر کے بغير<br />
نغمہ ہے سودائے خام خون جگر کے بغير<br />
---------------------------------<br />
<br />
Ishaq dam-e-jibraail. ishaq dil-e- Mustafaa<br />
Ishaq Khudaa kaa rasool, ishaq khudaa kaa kalaam<br />
<br />
-------------------------------<br />
<br />
Poet: Dr. Allama Muhammad Iqbal<br />
(Written in Masjid-e-Qartaba)<br />
(PTV recording)<br />
Singer : Ghulam Ali[endtext]Unknownnoreply@blogger.com0